-
1 sich aus seiner Lethargie aufraffen
мест.перен. стряхнуть с себя сонУниверсальный немецко-русский словарь > sich aus seiner Lethargie aufraffen
-
2 sich bei seiner Obrigkeit beschweren
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich bei seiner Obrigkeit beschweren
-
3 sich in seiner Arbeit verwirklichen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich in seiner Arbeit verwirklichen
-
4 sich in seiner Rolle durchsetzen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich in seiner Rolle durchsetzen
-
5 sich in seiner wahren Gestalt zeigen
мест.общ. показать своё истинное лицо, раскрыть свою истинную сущностьУниверсальный немецко-русский словарь > sich in seiner wahren Gestalt zeigen
-
6 sich von seiner Frau scheiden lassen
мест.общ. разводиться с женойУниверсальный немецко-русский словарь > sich von seiner Frau scheiden lassen
-
7 sich von seiner besten Seite zeigen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich von seiner besten Seite zeigen
-
8 sich zu seiner Meinung bekennen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich zu seiner Meinung bekennen
-
9 sich in seiner Ehre gekränkt fühlen
мест.общ. считать, что задета её честь, считать, что задета его честь, чувствовать себя оскорблённымУниверсальный немецко-русский словарь > sich in seiner Ehre gekränkt fühlen
-
10 Seufzer ringen sich aus seiner Brust
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Seufzer ringen sich aus seiner Brust
-
11 ein Seufzer rang sich aus seiner Brust
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Seufzer rang sich aus seiner Brust
-
12 er fühlt sich in seiner neuen Würde
мест.общ. он горд своим новым званием, он горд своим новым положениемУниверсальный немецко-русский словарь > er fühlt sich in seiner neuen Würde
-
13 er läßt sich von seiner Frau regieren
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er läßt sich von seiner Frau regieren
-
14 Man muß sich nach seiner Decke strecken
По одежке протягивай ножки.Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Man muß sich nach seiner Decke strecken
-
15 sich aus dem Staub machen
ugs.(sich rasch (und heimlich) entfernen; verschwinden)смываться, удиратьWenn Sie sich jetzt damit aus dem Staube machen wollen, bedarf das einer Erklärung. (Rank und Neumann. Falschgeld)
Der Internatsdirektor hatte sich mit seiner Frau aus dem Staube gemacht, ehe noch der erste offizielle Räumungszug die Stadt verließ. (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich aus dem Staub machen
-
16 sich selbst im Weg stehen
быть себе в тягость; мешать самому себе... ich verstand plötzlich die Invaliden..., die niemand mehr haben wollte, die anderen und sich selbst im Wege standen. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Vor Gregor Gysi wird gewarnt. Die Warnung gilt allerdings nicht seiner Partei, vor der sich Zugehörige anderer Massenparteien gern öffentlich fürchten, während sie dem Sympathieträger Gregor Gysi bescheinigen, gewiss der falschen Partei anzugehören. Nein, in diesem Fall soll sich der Mensch selbst karrierehemmend im Wege stehen, und zwar wegen eines seiner größten Talente - seines darstellerischen. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich selbst im Weg stehen
-
17 sich an die eigene Nase fassen
ugs.(sich an die [seine] eigene Nase fassen / an der eigenen Nase zupfen)(die eigenen Fehler erkennen, wenn man andere kritisiert)критикуя других, уметь признавать и свои ошибки; оглянуться на себяDie Lindner befahl ihrem Mann mit leiser Stimme: Mach's Licht aus!, trat vor die Tür der Remise und hagerte gegen die Fenster hinauf: Fasst euch an die eigene Nase. Vor ein paar Stunden habt ihr selber wie am Spieß geschrien, gekracht und gemacht, als wolltet ihr die Decke über unseren Köpfen eintreten. (H. Sakowski. Wie ein Vogel im Schwarm)
Hötger, der wenig verstanden hatte, vergaß den Mund zu schließen und zupfte dauernd an seiner Nase. (Max v. der Grün. Die Lawine)
An die eigene Nase fasst sich Bayerns Ministerpräsident Edmund Stoiber am Dienstag in der Münchner Staatskanzlei. Die Verantwortung für den LWS-Skandal lehnt er aber ab. (Der Tagesspiegel. 1999)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich an die eigene Nase fassen
-
18 sich am Ziel seiner Hoffnung wissen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich am Ziel seiner Hoffnung wissen
-
19 sich am Ziel seiner Hoffnungen wissen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich am Ziel seiner Hoffnungen wissen
-
20 sich ein Seufzer aus seiner Brust
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich ein Seufzer aus seiner Brust
См. также в других словарях:
Sich in seiner Haut (nicht) wohl fühlen — Sich in seiner Haut [nicht] wohl fühlen; jemandem ist [nicht] wohl in seiner Haut Wer sich in seiner Haut [nicht] wohl fühlt, ist [un]zufrieden, fühlt sich in seiner Lage [un]behaglich: Man sah dem Mädchen sofort an, dass es sich in seiner Haut … Universal-Lexikon
Sich jemandem an den Hals werfen — Die umgangssprachliche Wendung bedeutet »sich jemandem aufdrängen«: Sie hatte sich dem ersten Besten an den Hals geworfen. In Ernst Niekischs Lebenserinnerungen mit dem Titel »Gewagtes Leben« heißt es: »In diesem Augenblick fürchteten die… … Universal-Lexikon
Sich ein Leid \(veraltet auch: ein Leids\) antun — Die Redewendung wird verhüllend im Sinne von »Selbstmord begehen« verwendet: Wir müssen den Patienten finden, bevor er sich in seiner Depression ein Leid antut. Ernst Niekisch schreibt in seinen Lebenserinnerungen »Gewagtes Leben«: »Der… … Universal-Lexikon
sich im Sattel halten — Fest im Sattel sitzen; sich im Sattel halten Wer fest im Sattel sitzt, hat eine feste ungefährdete Position inne; wer sich im Sattel hält, behauptet sich in seiner Position: Als Schwiegersohn des Präsidenten sitzt er jetzt noch fester im Sattel … Universal-Lexikon
Sich das Genick brechen — Jemandem (auch: sich; einer Sache) das Genick brechen Im übertragenen Sinn verwendet bedeutet die umgangssprachliche Wendung, dass man eine Person oder Sache ruiniert, vernichtet: Er suchte nach einem Weg, wie man diesem Denunzianten das Genick … Universal-Lexikon
Sich seiner Haut wehren — Wer sich seiner Haut wehrt, verteidigt sich so gut es geht, setzt sich energisch zur Wehr: Ich werde mich morgen in der Debatte schon meiner Haut wehren. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Hans Falladas Roman »Junger Herr ganz groß«:… … Universal-Lexikon
Seiner — Seiner, die zweyte Endung der persönlichen Fürwörter er und es. Ich erinnere mich seiner nicht mehr. Ich muß mich seiner annehmen. Im Oberdeutschen ziehet man es gern in sein zusammen, welches auch wohl einige Hochdeutsche nachahmen, besonders in … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Seiner Majestät getreue Opposition — Der rechte Flügel der Deutschen Fortschrittspartei im preußischen Abgeordnetenhaus, der sich nach 1866 abspaltete und den Kern der damals neu gegründeten Nationalliberalen Partei bildete, zeigte sich schon früh gegenüber Bismarck… … Universal-Lexikon
Seiner selbst nicht mehr \(oder: kaum noch\) mächtig sein — Seiner (oder: ihrer) selbst (auch: seiner; ihrer Sinne) nicht mehr (oder: kaum noch) mächtig sein Die Redewendung ist sprachlich gehoben und bedeutet »sich nicht mehr (oder: kaum noch) in der Gewalt haben«: Sie war ihrer selbst nicht mehr… … Universal-Lexikon
Seiner Sinne nicht mehr \(oder: kaum noch\) mächtig sein — Seiner (oder: ihrer) selbst (auch: seiner; ihrer Sinne) nicht mehr (oder: kaum noch) mächtig sein Die Redewendung ist sprachlich gehoben und bedeutet »sich nicht mehr (oder: kaum noch) in der Gewalt haben«: Sie war ihrer selbst nicht mehr… … Universal-Lexikon
Sich nicht entblöden, etwas zu tun — Das veraltete Verb »sich entblöden« in der Bedeutung »sich erkühnen« ist nur noch in dieser sprachlich gehobenen Wendung gebräuchlich. Die Wendung ist abwertend gemeint und bedeutet »sich nicht schämen, scheuen, etwas Dreistes, Unkluges o. Ä.… … Universal-Lexikon